Hermeneutical Manual


1.1 The Original Language of the New Testament
1.2 The Characteristics of NT Greek
1.3 Collateral Sources for Determining the Sense and Explaining the Peculiarities of NT Scripture
1.4 General Rules and Principles to be followed in the Interpretation of Particular Words and Passages
1.5 Of False and True Accommodation; or the Influence that should be allowed to Prevailing Modes of Thought in fashioning the views and utterances of the Sacred Writers
1.6 The Respect due in the Interpretation of the New Testament to the Analogy of the Faith, or from one part of Scripture to another; and the further respect to be had to the Religions of the Ancient World, the True and the False  (Berkhof’s chapter on the same)
1.7 The Relation of the Old to the New in God’s Dispensations more exactly defined, with the view of preventing mistaken or partial Interpretations of such portions of New Testament Scripture as bear on it
1.8 On the proper interpretation of the Tropical parts of the New Testament
1.9 The Parables of Christ, their proper Interpretation and Treatment
1.10 On the Subject of Parallelism as bearing on the Structure and Interpretation of New Testament Scripture